Art Rimbaud Project: Lyrics

Poison Weed
[Vocals: Michael Korotschenko | Music: Michael Korotschenko]

[Scrolle herunter für eine Deutsche Übersetzung von Arthur Rimbaud's Original Gedicht.]

Beneath the bush a wolf will howl,
Spitting bright feathers.
Fruits and grasses spend their hours,
Waiting to be gathered.

Hunger turns, hunger feeds:
Poison weed.
(Poison weed...)

Poison weed
(Poison weed...)

Let me sleep, let me boil,
(Poison weed...)
Soak the rusty soil.
(Poison weed...)
When I feed, I feed on air,
(Poison weed...)
Rock and coal and iron ore.

Hunger turns, hunger feeds:
Poison weed.
(Poison weed...)

Hunger turns, hunger seeks:
Poison weed.
(Poison weed...)

Poison weed
(Poison weed...)

Poison weed
(Poison weed...)

The spider spinning in the hedge,
(Poison weed...)
Eating only flowers.
Beneath the bush a wolf will howl,
(Poison weed...)
Fruits and grasses spend their hours.

Hunger turns, hunger feeds:
Poison weed.
(Poison weed...)
Hunger turns, hunger seeks:
Poison weed.
(Poison weed...)

Let me sleep, let me boil,
(Let me boil...)
Let me sleep, let me boil,
(Let me boil...)
Let me soak the rusty soil.
(Rusty Soil...)
Let me sleep, let me boil.
(Let me boil...)

Let me sleep.
(Let me sleep...)


Hunger

Habe ich Hunger, so ist es nur der
Nach Erde und Stein.
Wiesen und Wolken und Meer
Können nicht strömender sein.

Zu leben: was fehlt mir denn noch?
Singsang der Gräser löscht kühl
Schwüle der Lungen. Ein Wasserloch
Wird mir an Mühlen zur Pfühl.

Steine, von Bettlern zerteilt,
Brechen wie Brot...
Den letzten Seufzer noch heilt
Mitleidig der Tod.

Der Wolf in den Eichen erbrach
Sich vor der Laubgewalt.
Aller Raubmut gibt nach,
Wenn das Waldhorn erschallt.

Der Garten begehrt,
Daß ihn die Ernte trifft,
Doch ein Veilchen von Spinnen verzehrt,
Wird Gift.

O, daß ich auf Salomons Stein
Ausströme mein Blut
Und, entzündet am Wein
Ich satt bin und Flut.


Volume 1: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13

Volume 2: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13